Doc Drop Les vers noirs Pas un mot

Pas un mot

Tu as aimé ce chapitre ?

6

6 commentaires

Helen Mary Sands

-

Il y a 4 ans

tu nous avais prévenus avec le titre mais quand même... quelle horreur cette fin ! quel conte étrange (c'est un compliment) et désespéré... avec le trait d'humour savoureux : "Oh et j'emmerde Pandore." (Personnellement j'aurais mis ça comme titre !)...

Doc Drop

-

Il y a 4 ans

Helen Mary Sands, je ne considère pas le "conte" comme "désespéré"... Même s'il est extrêmement intéressant de constater votre réaction, vu qu'il n'est diffusé que par épisode. Il y A un prochain chapitre. Étrange, peut-être - désespéré, cela reste à débattre. Mais j'avoue apprécier ce type d'interaction émergente. Ceci dit je me garderai d'autre commentaire avant demain.

Arno Rozen

-

Il y a 4 ans

Voici donc les fameux vers noirs de ton titre ! Sur ce chapitre, j'ai pour le première fois rencontré quelques problèmes de compréhension, notamment dans les dialogues. Ton style - visuel par essence - repose sur la faculté du lecteur à se projeter dans les scènes que tu composes ; mais cette projection ne peut fonctionne que si tu donnes au lecteur les éléments nécessaire pour qu'il se la représente telle que tu l'imagines. Ton écriture, très épurée (ce qui lui donne ce rythme si particulier que j'adore) et aux descriptions minimalistes (ce n'est pas un reproche, bien au contraire) contient dans de rares moments trop de non-dits et d'infos suggérées, poussant le lecteur à s'aventurer dans des déductions pas franchement indispensables. Si la démarche est volontaire, elle me semble risquée, la compréhension du texte étant une qualité capitale à mes yeux. Cela dit ton récit captivant et remarquablement écrit est une vraie claque pour le modeste lecteur que je suis, et j'attend sa conclusion avec impatience (et avant la fin du concours surtout ;) )!

Arno Rozen

-

Il y a 4 ans

Je t'avoue que je coince un peu sur ce passage, même après deux lectures : déjà, la rupture de lieu dans le même paragraphe (trajet voiture/maison) fonctionne moyen ; un simple retour à la ligne fluidifierait la compréhension, et donc la lecture, à mon sens. Concernant le dialogue qui suit, en italique, je le comprend comme la fin de l'échange avec le diable, un peu plus tôt. Ce n'est pas son emplacement dans la chronologie qui me gêne, au contraire l'idée est bonne, mais son contenu : trop de non-dits, je ne pige ni son sens, ni même son sujet.

Doc Drop

-

Il y a 4 ans

Merci de vos commentaires ; ma démarche est effectivement volontaire - après, j'essaye aussi de conserver une adéquation fond/forme, et mes propres lectures ne sont pas elles-mêmes des plus simples. J'aime l'épure d'un Elmore Leonard, mais parmi mes livres de chevet, on trouve Finnegans Wake, House of Leaves, et plus récemment le Jerusalem d'Alan Moore. J'écris aussi comme je vis - de manière essentiellement non linéaire. Je comprends que mon écriture puisse désorienter, voire rebuter (chacun ses goûts), et fais cependant des efforts pour être plus clair - je vous en sais donc gré de ne pas hésiter à critiquer. Enfin pour mon diable, il dit, en clair et sans décodeur, qu'il n'a pas la prétention de donner de conseils aux gens. ;-)

Cirkannah

-

Il y a 4 ans

brrrrr des vers partout! il y a toujours un prix à payer pour sauver une vie!!