VirginieG Les chants de la Source aux Songes La source, le frisson et la fl

La source, le frisson et la fl

Tu as aimé ce chapitre ?

6 commentaires

Sand Canavaggia

-

Il y a 4 ans

Ciaran et elle avec ce glissement sur Sam, les yeux, c'est un chapitre fort où les personnes s'ancre dans l'écrit et où tu m'emballes complétement dans ses régressions...En repassant ma lecture sur les chapitres je me surprends à les relire...C'est fou.

Lyara Black

-

Il y a 5 ans

Ha bah ça alors, je m'y attendais pas tiens! Bien joué ;)

Anne-Estelle

-

Il y a 5 ans

C'est toujours très bien écrit, mais j'ai eu du mal à certains moments entre la voix de sam qui se mêle à l échange qu'elle vit avec ciaran. Peurs être, si ça revient dans des prochains chapitres, mettre en italique ou en gras les interventions extérieures ? Pour qu'on les situe sur les deux plans en parallèle ? C'est juste une idée :-)

VirginieG

-

Il y a 5 ans

En fait, dans la texte sur word, c'était comme ça. Le récit en italique. Je crois que je dois encore me mettre l'outil en main ;).

aelynnoleum

-

Il y a 5 ans

Je n'ai pas eu de soucis pour ma part. Mais c'est sur que l'édition su ce site ne permet pas bcp de fantaisie suppose.

Ugo Maria Crespini

-

Il y a 4 ans

Ce que ce récit a de particulier, c'est justement ce mélange des temps .. ms un lecteur attentif (ma non troppo) ne se laissera pas surprendre .. écrire en italique supprimerait cette subtile dimension du texte .. de plus - oui, je pousse le bouchon jusqu'au bout d'une potentielle bien que paranoïaque et improbable logique : 'remarque, ô aimable (et abruti) lecteur, comme je te mâche la tâche .. suis gentille, n'est-ce pas ?' ..