Angèle G. Melko (ColibriJaune) Un mal pour un mieux Chapitre 12 - 2/2

Chapitre 12 - 2/2

Tu as aimé ce chapitre ?

29

29 commentaires

Aziliz Bargedenn (Melocoton)

-

Il y a 3 ans

Waouh ! Un road trip ! Elle prend de l'assurance… Ne va-t-elle pas croiser de nouveau un certain Viking ?

Mauve Lace

-

Il y a 3 ans

Yes! Bonne idée le road trip

Cendre Elven / Mary Ann P. Mikael

-

Il y a 3 ans

Elle doit en effet se sentir tellement de trop dans ce foyer qui trouve ses marques avec ce petit bébé

FleurDelatour

-

Il y a 3 ans

Très beau revirement. Finalement on croit vouloir qqch jusqu'a ce qu'on se retrouve en face et qu'on se demande pourquoi on le voulait aussi fort!

Angèle G. Melko (ColibriJaune)

-

Il y a 3 ans

C'est exactement ça ;)

Justine HSR

-

Il y a 3 ans

Un heureux événement qui la pousse à envisager un road trip, joli coup d'ailes ! J'adore que tu utilises le français québécois, mais attention à son emploi dans la narration de ton héroïne. Celle-ci est Française, me semble-t-il. Il faudrait qu'elle soit là-bas depuis un certain temps pour l'acquérir et l'utiliser pleinement. Dans les dialogues avec les locaux, le contraste peut être établi par contre afin de montrer incompréhension et varier la langue : c'est même très bien et vivement conseillé. Hâte de lire ses aventures, ce revirement de situation est bénéfique à ton histoire ;)

Angèle G. Melko (ColibriJaune)

-

Il y a 3 ans

A quels passages de la narration fais-tu référence ? Il ne me semblait pas avoir mis de québécois ailleurs que dans les dialogues... Mais parfois, je ne sais plus ce qui est québécois ou non, j'ai gardé quelques tics de langage même si cette période de ma vie est bien loin déjà...

Justine HSR

-

Il y a 3 ans

Je relis vite pour te les surligner ;)

Mylee R.

-

Il y a 3 ans

Hahaha! Ah oui vous aussi vous mélangez les langues! 😆 Et tant mieux si vous n’avez pas cette opinion de nous du fait qu’on parle mal ! 😅 Et je te rassure, tu traduis très bien notre jargon, ça ne doit pas être évident! D’ailleurs en parlant avec Véronique, je me suis rendue compte qu’ici on dit « j’écoute » la télévision, alors qu’il faudrait dire « je regarde » la télévision! 🤷🏻‍♀️ Mais bon, on arrive à ce comprendre malgré tout et ce qui fait la beauté des différences ! ☺️

Jessica Lament

-

Il y a 3 ans

J'aurais eu la même réaction qu'elle en me sentant de trop !