LikeAMartian Tomorrow To Pick Some Flowers

To Pick Some Flowers

Tu as aimé ce chapitre ?

28

28 commentaires

Elo Robert

-

Il y a 8 ans

Il y a aussi la partie espagnole. Je ne sais pas comment tu la justifie ici mais déjà, les longs passages anglais peuvent en gêner beaucoup alors rajouter de l'espagnol c'est assez difficile à suivre :/

LikeAMartian

-

Il y a 8 ans

Nos différences nous tuerons => Critique de la standardisation ;) Oui, toujours ! Chaque nom a un rapport avec son élément ;) Pour le coup, Lips, c'est un vent niveau divinité grecque ! Siraj n'a un rapport avec rien du tout, je l'aimais bien, et c'était avant l'apparition des éléments ;) En tout cas, merci :D !!! C'était de l'italien : "qui vit d'espoir meurt de désir" ! C'est dommage qu'on ne puisse pas épingler des commentaires parce que j'avais mis la traduction dans les commentaires à chaque fois... :)

Elo Robert

-

Il y a 8 ans

La standardisation c'est l'effacement des différences donc dire qu'elles nous tuent c'est en faire l'apologie quelque part Aoki ^^ Je ne connaissais pas celui-ci ! J'ai deux belles théories alors pour Siraj xd Oh la la... J'ai une excuse j'ai fait allemand ! Je me disais aussi que j'avais pas trop mal compris... ça doit être grâce au latin xd

LikeAMartian

-

Il y a 8 ans

Donc c'est que j'ai mal amené mon discours ^^ Puisque Lips critique la standardisation ^^ Quels sont tes théories pour Siraj ? :)

Elo Robert

-

Il y a 8 ans

Ember * Si je prends en compte la consonance avec cirage = baume qui protège et embellit, le personnage avait plus ou moins le même rôle. Il la protégeait du monde extérieur en ne lui faisant voir que ce qui était beau. Elle avait beau être au courant de ce qu'il se passait, il la distanciait de ça par son affection. Sinon, siraj signifie lampe en arabe du coup, pour moi il est la lampe qui éloigne les vilaines ombres des enfants le soir, en l’occurrence, ce même contexte d'horreurs avant que Dune n'entre complètement dans l'âge adulte.

LikeAMartian

-

Il y a 8 ans

En plus je me goure x) Deux belles interprétations tiens ! Et maintenant que je réfléchis bien, la première serait peut-être la plus juste...

Elo Robert

-

Il y a 8 ans

Petites coquilles : "...enrobé sous une structure..."(le panel pas la végétation :3),"Ne sois donc pas....","Je donnerais tout pour...","...nouveau jour se lève..."(?) Nos différences nous tuerons => oui à la standardisation. Puis pas dans le même moule => non à la standardisation ?? Répétition de ciel dans le paragraphe "Ember ne supportait plus..." J'ai l'impression que tu mets beaucoup de signification dans tes noms mais alors Lips me laisse perplexe ... (Siraj aussi d'ailleurs, je ne sais pas si tu l'as choisis pour sa signification en arabe ou pour sa consonance avec cirage mais si c'est le premier cas, je crois comprendre mais c'est plus loufoque que ce que je pense si c'est le second) Ce chapitre est très beau !

LikeAMartian

-

Il y a 8 ans

Mercii ! ♥

Maloria

-

Il y a 8 ans

De la douceur dans la noirceur...

LikeAMartian

-

Il y a 8 ans

Merci