Je ne sais pas comment t'expliquer mon ressenti sur ce chapitre mais en tout cas j'ai adoré !
Tu maîtrises vraiment bien les passages de description... Pendant que Clémentine s'absente du téléphone, tu nous fait patienter par le biais d'Anthéa avec des décors, des infos sur des plantes (collant toujours avec son prénom et avec le titre de ton histoire), des gestes délicats. C'est hyper sensuel et féminin.
Et ta phrase de fin nous fait réaliser que tout est étudié.
Cette petite baie que tu nous expliques être un poison, peut être assimilée à la nouvelle qu'elle vient d'apprendre.
Un savant mélange d'intelligence et de poésie ! Bravo.
Justine HSR
-
Il y a 3 ans
Oh, merci beaucoup !:) Je suis très touchée que tu aies remarqué la métonymie. La belladone est aussi appelée "Cerise empoisonnée" (cf le titre) et, en effet, j'ai fait et je fais quelques recherches en botanique et en floriculture pour coller tant au thème du roman qu'à l'univers que je souhaite créer. Tes compliments me vont droit au cœur.
Feline Grey
-
Il y a 3 ans
une grand-mère au sacré caractère !
Justine HSR
-
Il y a 3 ans
Tu ne crois pas si bien dire^^
Feline Grey
-
Il y a 3 ans
Je crois que c'est "tel", tu m'as mis le doute
J'ai trouvé ce site : https://www.projet-voltaire.fr/regle-orthographe/regles-accord-singulier-pluriel-adjectif-tel-telle-tels-telles-que/
Justine HSR
-
Il y a 3 ans
Tu as raison, c'est bien "tel", l'accord se fait toujours avec ce qui suit. Merci de me l'avoir noté :)
36 commentaires
Feline Grey
-
Il y a 3 ans
Justine HSR
-
Il y a 3 ans
Feline Grey
-
Il y a 3 ans
Justine HSR
-
Il y a 3 ans
Feline Grey
-
Il y a 3 ans
Justine HSR
-
Il y a 3 ans
Feline Grey
-
Il y a 3 ans
Justine HSR
-
Il y a 3 ans
Feline Grey
-
Il y a 3 ans
Justine HSR
-
Il y a 3 ans