Cindy.C_Auteure Les déesses Une nouvelle tentative avant Noël.

Une nouvelle tentative avant Noël.

Tu as aimé ce chapitre ?

8 commentaires

Elo Robert

-

Il y a 8 ans

Suite des coquilles : "calme-toi..."(x2),"...mis du sang...dans un chat...","...s'est levé... (mais le tonnerre gronde plutôt qu'il se lève)..., questionne la femme","...des éclairs sont apparus","... aurait paniqué","...de quelque chose...","...femme, dit-elle...","Quant à Auguste...","..de ne pas la connaître ?" (? => Elle n'arrête pas de dire qu'elle a hâte de la rencontrer),"...quelque chose...","Que s'est-il ...","Maintenant souris,...","...entrez donc, dit....","que ça, rétorque...","...s'installe à table...","...qu'ils soient avec elle"(?), "Cela se lit sur son visage comme dans un livre ouvert" Soucis de syntaxe autour du discours direct. Passage du tutoiement au vouvoiement avec la mère. Hâte de découvrir ce qu'il résultera de cette rencontre !

Cindy.C_Auteure

-

Il y a 8 ans

encore merci :)

Elo Robert

-

Il y a 8 ans

Pas de soucis tant que ça te serre ^^

Elo Robert

-

Il y a 8 ans

Petites coquilles : "...la veille de Noël...il ne fait que ...","...pas tout expliqué...","...ne fait que de...","...les emplettes du souper..."(mais pourquoi ils en font s'ils sont invités ?),"...et au fils...","...médecin est partie...","...tout se passera...","...son pouls est difficile à voir..." (un pouls ne peut pas se mesurer à l'oeil nu, c'est une pulsation, on la sent au toucher), "Au moment précis où...le vent s'est...","...d'horribles grondements, de beaux éclairs, ...","...le déluge s'est arrêté" (mais si tu fais la concordance des temps c'est "s'arrête"),"...les cobayes ne courent...","...il ne comprend...","...les pouvoirs...","...crie-t-il..." Problème de concordance des temps. Câlin n'est pas vraiment d'époque. Répétition de "ciel" dans le paragraphe "Le vent souffle", Répétition inutile de "grogne" et "crache" Le rappel de l'expérience du rat est un peu maladroit. Même remarque pour labo ^^ C'est quoi Slype ? Syphle ? Sylphe peut-être (mais alors là tu fais un mélange de mythologie) Puisqu'il voulait vérifier que c'était bien le sang de nymphe qui était à l'origine des événements magiques pourquoi est-ce qu'il le retire ? En plus, on ne change qu'un paramètre à la fois dans une vraie expérience : ici, il a déjà troqué le rat pour un hôte plus résistant. C'est surement pas évasé que tu voulais dire x) (évasé = élargi à l'extrémité)

Cindy.C_Auteure

-

Il y a 8 ans

merci c'est gentil, la suite compte plus pour moi que les premiers chapitre ^^

Yann Atm

-

Il y a 8 ans

J'adoooreee !!

Cindy.C_Auteure

-

Il y a 8 ans

Le pays est écris dans le permier chapitre :) et Lisa est le diminutif de Elisabeth comme écris lors de leurs rencontre ^^ j'ai regardé les prénom anglo-normand pour me decider sur les prénoms des personnages =)

LikeAMartian

-

Il y a 8 ans

Pour l'avant-dernière phrase, une erreur de pronom (nous/ils). On s'interroge sur ces expériences et tout ;) Au passage, dans quel pays se déroule l'histoire ? Quand tu dis que la famille de Lisa habite en France, j'avais tellement l'impression, qu'au vu des noms, ils étaient eux aussi français..