Ouiii les emmerdes commencent à ce que je vois. J'espère qu'elle va réussir à tenir avec ce planning un peu chargé. ^^
Myjanyy
-
Il y a 8 ans
Ah enfin je suis servie...les emmerdes commencent on dirait...c'est ce que j'attendais je suis contente ! Fluide et facile, toujours aussi bien. Ton histoire est fraiche et pétillante et tu es complétement sans le style chicklit rien a dire !
marianne07
-
Il y a 8 ans
C'est pratique d'avoir la traduction MDR ! Putain mais c'est encore pire que l'allemand le Belge !! Mouhahaha !! Ou l'anglais d'ailleurs...J y comprends rien non plus lol!!
Marjy Noname
-
Il y a 8 ans
C'est un mélange de François et de flamand qui a évolué en dialecte. En plus c'est très "chantant ". ^^
St. Clare
-
Il y a 8 ans
En stoemeling: une de mes expressions favorites. Je n'ai encore rien trouvé de mieux pour exprimer ça !
Marjy Noname
-
Il y a 8 ans
Si besoin d'une traduction bruxellois -> français, voici un peu d'aide. ^^
Plattekeis : fromage blanc
Tichke : un surnom mi-affectueux, mi-moqueur à l’égard d’une personne. La vraie traduction n'est pas pour toutes les oreilles. ^^
Dikkeneke : quelqu'un avec un gros cou, un prétentieux.
En stoemeling : en cachette.
Merci encore de me lire et de me donner des commentaires. Bisous
6 commentaires
watermelonsteal
-
Il y a 8 ans
Myjanyy
-
Il y a 8 ans
marianne07
-
Il y a 8 ans
Marjy Noname
-
Il y a 8 ans
St. Clare
-
Il y a 8 ans
Marjy Noname
-
Il y a 8 ans